![](/fileadmin/material/bilder/logo.jpg) |
![""](/fileadmin/material/bilder/trans.gif) |
|
![](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/spacer.gif) |
|
![CRESCHIDS/Rumantsch / linguas/Linguas e linguistica en general/Linguistica e plurilinguitad/](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/blatt_orange.jpg) | | Cadruvi, Claudia. Ina solida bilinguitad per uffants. Cussegls per geniturs d’uffants che creschan si cun duas linguas. En: La Quotidiana 17-6-2004, p. 2.
| | Download pdfDownload rtf | | ![CRESCHIDS/Rumantsch / linguas/Rumantsch, ladin e furlan/Ladin e furlan/](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/blatt_orange.jpg) | | Etter, Barbla. Trilinguitad davent da l’emprima classa. Il model da las scolas en las valladas ladinas da la provinza Bulsaun. En: La Quotidiana 30-4-2004, p. 2.
| | Download pdf | | ![CRESCHIDS/Rumantsch / linguas/Linguas e linguistica en general/Linguistica e plurilinguitad/](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/blatt_orange.jpg) | | Sobiela-Caanitz, Guiu. L’instrucziun bilingua. Passa trenta onns d’experientschas cumpagnadas. [Tenor Claudine Brohy, Der zweisprachige Unterricht]. En: La Quotidiana 10-12-2003, p. 13.
| | Download pdfDownload rtf | | ![CRESCHIDS/Rumantsch / linguas/Linguas e linguistica en general/Linguistica e plurilinguitad/](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/blatt_orange.jpg) | | Sobiela-Caanitz, Guiu. Plurilinguitad sco trumf. Exempels tirolais ed alsazians. En: La Quotidiana 12-4-2002, p. 18.
| | Download rtfEmprestar | | ![CRESCHIDS/Rumantsch / linguas/Rumantsch, ladin e furlan/Rumantsch/](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/blatt_orange.jpg) | | Derungs, Gion Antoni. Schanzas duess ins nizzegiar. [La plurilinguitad da Rumantsch(a)s sco schanza]. En: La Quotidiana 25-10-2001, p. 2.
| | Download pdfDownload rtf | | ![CRESCHIDS/Rumantsch / linguas/Linguas e linguistica en general/Linguistica e plurilinguitad/](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/blatt_orange.jpg) | | Sobiela-Caanitz, Guiu. Ils fritgs da la scola bilingua. In cudesch nov davart ina regiun da cunfin. [Klaus-Börge Boeckmann, Zweisprachigkeit und Schulerfolg, Das Beispiel Burgenland]. En: La Quotidiana 13-11-1998, p. 21.
| | Download pdfDownload rtf | | ![CRESCHIDS/Rumantsch / linguas/Rumantsch, ladin e furlan/Rumantsch/](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/blatt_orange.jpg) | | Altermatt, Urs. Lingua minoritara sco schanza per ina plurilinguitad selectiva en Europa. [L’exempel dal rumantsch]. En: La Quotidiana 19-10-1998, p. 2.
| | Download pdf | | ![CRESCHIDS/Rumantsch / linguas/Convivenza / minoritads linguisticas/Minoritads linguisticas/](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/blatt_orange.jpg) | | Veraguth, Manfred. Bilinguitad en California. En: Coop-Zeitung 21, 21-5-1997, p. 75.
| | Download rtfEmprestar | | ![CRESCHIDS/Rumantsch / linguas/Rumantsch, ladin e furlan/Rumantsch/](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/blatt_orange.jpg) | | Fried-Turnes Ursina. In model da scolaziun bilingua: la Rumantschia. En: Annalas 106, 1993, p. 52-63.
| | EmprestarLink | | ![CRESCHIDS/Rumantsch / linguas/Rumantsch, ladin e furlan/Rumantsch/](/fileadmin/material/bilder/navigaton_oben/bilder/blatt_orange.jpg) | | Tscharner, Gisula. La famiglia bilingua. Duas linguas en famiglia. En: Coop-Zeitung 12, 19-3-1992, p. 22.
| | Download rtfEmprestar | |
|
|