chattà.ch – cudeschs, cds, dvds, paginas d’internet e bler auter en rumantsch grischun.

chattà.ch è ina banca da datas che rimna e collia texts ed autras materialias en rumantsch grischun. Tut ils dretgs èn resalvads a las auturas/auturs dals cuntegns.

Redacziun: info@chatta.ch
Realisaziun grafica: Fry&Partner, Turitg/Mustér
Realisaziun tecnica: Somedia AG, Cuira
Homepage: chattà.ch

Online dapi il schaner 2007
 
Dossiers
Texts
Broschuras
Publicaziuns
Tablet
Video
Audio
Notas
Applicaziuns
Homepages
Internet
Stories rtr
Logos ed inscripziuns
Products / diversa

SCUVRAMUND – dossiers tematicsMAGLIACUDESCHS – blog da lectura

 
  Las preschentaziuns stampar
 
""

Translatar
Sentiment ed equiliber

Co po ina lingua vegnir transponida en in’autra? Per dumagnar il pensum dals translaturs na dovran els betg sulet sentiment linguistic en omaduas linguas, mabain i sto era sa mussar in senn per equiliber e creativitad. Pli pretensiusa vegn la lavur anc en il cas da linguas pitschnas: En translaziuns da linguas minoritaras, cunzunt sche lur existenza è smanatschada, na vai betg sulet per transponer il senn d’in text en in’autra lingua, mabain atgnamain per transponer la lingua sezza. [Tenor ANR].

(Foto: Simone Hainz / pixelio)



3449 - 3458 da 3627





Actualisaziun: 08.01.2024